Шрифт:
Слева от Френка хозяин бунгало уже спешил по дорожке к пальме, в которую врезался «Форд». Он что-то говорил,
но Френк его не слушал. Он не знал, от кого или чего бежит, почему так напуган и где надеется найти убежище, но
все равно побежал, потому что знал: задержись он еще на несколько минут, его убьют.
Глава 2
Задний, без окон, отсек фургона «Додж» освещали крошечные красные, синие, зеленые и белые индикаторные лампочки приборов электронного наблюдения, но основным источником света служил зеленоватый отблеск двух компьютерных экранов, отчего замкнутое пространство заднего отсека напоминало внутреннее помещение опущенного на глубину батискафа.
В удобных туфлях, бежевых брюках и темно-бордовом свитере Роберт Дакота сидел на вращающемся стуле перед двойным видеотерминалом. Подошвами отбивал такт по доскам пола, правой рукой дирижировал невидимым оркестром.
Уши Бобби были закрыты наушниками шлемофона, в дюйме от губ завис прикрепленный к нему маленький микрофон. В этот самый момент он слушал «Прыжок в час дня», исполняемую оркестром Бенни Гудмана классическую композицию, шесть с половиной минут блаженства. Рояль Джесса Стейси, труба Гарри Джеймса… Бобби с головой ушел в музыку.
Но при этом ни на секунду не упускал из виду происходящее на экранах. Правый был связан в микроволновом диапазоне с компьютерной сетью компании «Декодайн корпорейшн», перед зданием которой и припарковался фургон. Этот дисплей показывал, чем занимается Том Расмуссен в служебном помещении компании ночью со среды на четверг, точнее, в десять минут второго. Понятное дело, ничем хорошим он там заниматься не мог.
Расмуссен получал доступ, а потом один за другим копировал на дискеты файлы программы «Волшебник», нового, значительно превосходящего аналоги текстового редактора, разработку которого только-только закончили программисты «Декодайн». Файлы «Волшебника», конечно же, защищались всеми возможными способами, электронными крепостными стенами, башнями, рвами с водой, но Расмуссен был экспертом по компьютерной безопасности, а потому мог проникнуть в любую крепость, имея в своем распоряжении достаточно времени. И если бы «Волшебник» не разрабатывался в рамках внутренней компьютерной сети компании, не имеющей выхода в окружающий мир, Расмуссен добрался бы до этих файлов, не проникая в служебные помещения, с помощью модема и телефонной линии.
Ирония судьбы, но он уже пять недель работал в «Декодайн» ночным охранником. Его взяли на эту должность, потому что он представил тщательно изготовленные фальшивые документы, которые, однако, пусть и не сразу, позволили вывести его на чистую воду. Сегодня он пробил последний рубеж защиты «Волшебника». Оставались считаные минуты до того момента, как он мог бы покинуть здание «Декодайн» с коробочкой дискет, за которые конкуренты компании заплатили бы целое состояние.
Композиция «Прыжок в час дня» закончилась.
— Музыка смолкла, — сказал Бобби в микрофон.
Эта звуковая команда приводила к тому, что программа проигрывания компакт-дисков отключалась, открывая линию связи с Джулией, его женой и деловой партнершей.
— Как ты, дорогая?
На своей наблюдательной позиции, в автомобиле, припаркованном в дальнем конце автостоянки, она слышала в своих наушниках ту же музыку. Джулия вздохнула.
— Вернон Браун когда-нибудь играл на тромбоне лучше, чем на концерте в Карнеги-холл?
— А что ты можешь сказать о барабанах Крупы?
— Звуковая амброзия. И возбуждающее средство. От такой музыки хочется прыгнуть с тобой в постель.
— Не могу. Сна нет ни в одном глазу. А кроме того, мы — частные детективы, помнишь?
— Мне больше нравится быть любовниками.
— Занимаясь любовью, денег на хлеб не заработаешь.
— Я бы тебе заплатила.
— Да? И сколько?
— Ну… раз уж речь зашла о хлебе… на полбатона.
— Я стою целый батон.
— Если уж на то пошло, ты стоишь целый батон, два круассана и булочку из отрубей.
Говорила она приятным, глуховатым и очень сексуальным голосом, который он так любил слушать, пусть даже и через наушники. В такие моменты казалось, что она ангел, шепчущий ему в уши. Она могла бы стать певицей одного из знаменитых оркестров, если бы жила в тысяча девятьсот тридцатых или сороковых годах… и если бы умела петь. Джулия прекрасно танцевала свинг, но вот насчет пения… Когда она пела под старые записи вместе с Маргарет Уайтинг, сестрами Эндрюс, Розмари Клуни или Марион Хаттон, Бобби покидал комнату, из уважения к музыке.
— Что поделывает Расмуссен? — спросила она.
Бобби глянул на второй дисплей, левый, подсоединенный к камерам слежения, установленным в служебных помещениях компании «Декодайн». Расмуссен думал, что отключил камеры и оставался незамеченным, но камеры наблюдали за ним ночь за ночью и фиксировали его противоправные действия на видеокассеты.
— Старина Том все еще в кабинете Джорджа Акройда, за компьютером. — Акройд возглавлял проект «Волшебник». Бобби посмотрел на правый дисплей, воспроизводящий «картинку», которую Расмуссен видел на компьютере Акройда. Он только что скопировал на дискету последний файл «Волшебника».