Шрифт:
нежели наших людей, надобно быть одному подле фрегата,
другому подле корабля, к пленному же кораблю послал я еще для
вспоможения корабль «Георгий»; скажите Бырдину, что я
недоволен его нерасторопностью, он всех задержал, долго снимался
с якоря,
На пленном корабле изорвало фор-марсель, кажется, только
по верхней шкаторине, можно глубины его несколько отрезать
или снова переправить. Посылаю отсель парусников, вы
употребите также своих и велите скорее исправить, как же скоро
способный ветр будет, извольте с кораблем своим и фрегатом
«Иоанном Воинственником» и «Кириллом Белозерским» пленный
корабль и фрегат «Федот Мученик» проводить во флотилию к
господину генерал-майору и кавалеру де-Рибасу и, получа от него
позволение, буде далее в вас надобности не предвидится,
возвратиться ко флоту.
Знаменитая победа, одержанная Черноморскими ея и. в.
силами под предводительством контр-адмирала Ушакова в 29 день
минувшаго августа над флотом турецким, который совершенно
разбит и рассыпан с потерею главного своего адмиральского
корабля «Капитания», сожженнаго, и другого корабля, с иными еще
судами в плен взятого, служит к особливой чести и славе флота
черноморского. Л а впишется сие достопамятное происшествие в
журналы Черноморского Адмиралтейского правления ко
всегдашнему воспоминанию храбрых флота Черноморского подвигов.
Вчерашний день отправил я к вам пленный корабль с
проводниками х, но не успел еще отделиться от флота, нашедший
шквал принудил лечь на якорь, и изорвало на оном корабле фор-
марсель, теперь спешат скорее его починить, и приказал я как
наискорее иттить к вам, послал еще для провожания корабль
«Георгий», как скоро он проводит до вас, прошу приказать
ему возвратиться ко флоту, а фрегаты два, буде вам надобны,
могут провожать до острова Березани или и вплоть до Лимана,
как вам угодно; я боюсь сей корабль и фрегат «Федот Мученик»
оставить у вас без больших судов, особливо опасно сие во время
крепких ветров, что бы не вышло между пленными чего
неприятного. На фрегате «Федоте» турок так много, что больше нашей
команды, да и весьма тесно; прошу приказать несколько их снять
на другие суда, а солдат, вооруженных на оба судна, умножить,
и что на все оное вам и определено будет, прошу покорнейше не
оставить меня вашим уведомлением.
В. и. в. из последнего моего всеподданнейшего донесения
видеть изволили, что флоты были близки. Теперь доношу, что
контрадмирал и кавалер Ушаков 28 и 29 чисел минувшего августа
имел сражение между Гаджибея и Тендров в открытом море от
берега верст 40. Бог благословил знатным успехом; неприятель
разбит совершенно: главный корабль флота турецкого капитана,
восьмидесятипушечный, сожжен с восьмьюстами человеками.
Адмирала Саид-бея успели спасти. Он носил флаг первого
адмирала на грот-брам-стеньге: тут была казна, все чины правления,
из коих первый кригс-комиссар взят. Другой корабль семиде-
сятипушечный достался нам целый с шестьюстами экипажа.
Мелкие суда большею частью потоплены; взяты большая
батарея, бомбарда, бригантина; корабль, поврежденный в глазах,
потонул, большая часть кораблей так разбиты, что трудно им
дойти до места, наипаче по восставшему сильному шторму при их
побеге 2. Я не могу довольно описать храбрости, искусства и доб-
рой воли командующего контр-адмирала и кавалера Ушакова.
Эскадренный командир бригадирского ранга капитан и кавалер
Голенкин и все командиры кораблей заслуживают высочайшую
в. и. в. милость.
Присланного ко мне с донесением штаба моего генеральс-
адъютанта Львова контр-адмирал особенно одобряет, который
будет иметь счастие повергнуть к освященным стопам в. и. в,
и сии мои донесения.