Шрифт:
— Я сейчас же займусь этим, — кивнул судья. — Привратник может описать их?
— Оп не очень их разглядел в темноте, — ответил Хупэнь, — но он говорил, что это были высокие мужчины и у одного из них он запомнил жидкую всклокоченную бороду.
— Было бы больше помощи, если бы привратник оказался более наблюдательным, — сухо сказал судья Ди. — Они ничего ценного не украли?
— Так как они не были знакомы с планировкой храма, — ответил Хупэнь, — то искали только в задней части здания, где нашли лишь несколько гробов!
— Вот это повезло! — усмехнулся судья и, обратившись к настоятелю, сказал: — От души благодарен за приглашение, завтра прибуду в назначенный час.
Он поклонился и направился к выходу. Хупэнь и настоятель проводили его и старшину до паланкина.
На обратном пути судья Ди заявил старшине Хуну:
— Не думаю, что Ма Жун и Чао Тай вернутся до полуночи. Давайте сделаем крюк и побываем у верфи и причала у Северных ворот.
Хун отдал приказ носильщикам, и те пошли на север по торговой улице.
За Северными воротами царила ужасная суета. На верфи на опорах стояло несколько старых лодок. Тучи рабочих, на которых были лишь набедренные повязки, толпились на судах и под ними, слышался громкий гул голосов и удары молотков.
Раньше судья никогда не был на верфи. Он все рассматривал с огромным интересом, шагал за Хуном по двору верфи. Они остановились около лежащей на боку большой джонки. Шестеро рабочих поджигали под ней траву. Ку Менпинь и его управляющий Ким Сан находились неподалеку, разговаривали с десятником.
Когда Ку увидел судью и Xyнa, он отпустил десятника и поспешил навстречу. Судья Ди с любопытством спросил, чем занимаются рабочие.
— Это одна из моих самых крупных океанских джонок, — стал объяснять Ку. — Они перевернули ее, чтобы очистить дно от морской травы и мидий, которые скапливаются па киле, что мешает набирать скорость. Сначала они все соскребут, а потом снова заделают швы. — Судья хотел подойти поближе, чтобы лучше рассмотреть, что делают рабочие, но Ку рукой задержал его. — Не подходите ближе, ваша честь! — предупредил он. — Несколько лет назад от сильного огня одна балка разломилась и упала мне на правую ногу. Перелом был серьезный, нога срослась неправильно, и с тех пор я хожу с палкой.
— У вас очень красивая палка, — заметил судья с неподдельным интересом. — Пятнистый бамбук — очень редкий сорт.
— Да, верно, — довольно улыбнулся Ку. — Его бы надо как следует отполировать. Но этот бамбук слишком тонок для трости, поэтому я скрепил два стебля. — Затем он вполголоса добавил: — Я присутствовал на последнем заседании суда. Ваше разоблачение глубоко потрясло меня. То, что делала моя жена, — ужасно! Позор для меня и всей моей семьи.
— Не следует делать поспешных выводов, господин Ку, — заметил судья. — Ведь я подчеркнул тот факт, что женщина еще не опознана.
— Я ценю вашу осторожность, — поспешно сказал Ку. Он бросил быстрый взгляд на Ким Сана и старшину Хуна.
— Вы узнали носовой платок? — спросил судья.
Ку мельком взглянул на вышитый платок, который судья достал из рукава.
— Конечно, — ответил он. — Это один платок из набора, что я подарил жене. Где вы нашли его, ваша честь?
— На дороге, недалеко от заброшенного храма, — сказал судья Ди. — Я подумал…
Вдруг он замолчал. Он вспомнил, что забыл спросить у настоятеля, с каких пор и почему храм перестал действовать. Затем судья спросил:
— До вас доходили какие-нибудь слухи об этом храме? Люди говорят, что там кто-то бывает. Конечно же это ерунда. Но если ночные визитеры существуют на самом деле, я должен их увидеть. Вполне возможно, что нечестивые монахи храма Белого облака затевают что-то нехорошее. Тогда это объясняет присутствие одного из них около хозяйства Фаня — он направлялся в храм! Пожалуй, я вернусь в храм Белого облака и спрошу об этом настоятеля или Хупэня. Между прочим, монахи рассказали мнe о вашем благочестивом деянии. Освящение будет происходить завтра вечером. Я с радостью принял приглашение настоятеля.
Ку низко поклонился и сказал:
— Ваша честь нe может уехать, хотя бы нe перекусив. На другом конце пристани есть чудесная харчевня, которая славится своими вареными крабами. — Обращаясь к Ким Сану, он добавил: — Продолжайте, ведь вы знаете, что делать.
Судья хотел поскорее вернуться в храм, но понимал, что дальнейшая беседа с Ку может принести пользу. Он велел Хуну возвращаться в суд, асам пошел с Ку.
Темнота сгущалась. Когда они оказались в изящном павильоне, стоящем у самой воды, прислужники уже зажгли цветные фонарики, свисавшие с карниза крыши. Оба сели около покрытого красным лаком невысокого ограждения, где можно было наслаждаться прохладным ветерком с реки и веселыми огоньками цветных фонариков на корме джонок, проплывавших вверх и вниз по течению.