UR.ANUS
Рыцарь, маг и пешка
вернуться

Вишинград Алиса

Шрифт:

– Ты что-то ищешь? – спросил Бо.

– Я ищу мастера Фледжа, – ответила она, стискивая руки поверх кармана передника. – Меня просили кое-что ему принести.

Если она и говорила правду, то не очень убедительно. Бо легко мог распознать человека, который что-то скрывает.

– Он скоро вернётся, – сказал он. – Ты можешь его подождать.

– Нет. – Девочка повернулась. – Я вернусь позже.

Бо почти никогда не доводилось общаться с детьми его возраста, по крайней мере с кем-то кроме чванливых, высокомерных жителей Верха. Он не хотел, чтобы девочка уходила.

– Не уходи, – попросил он. – Уверен, Фледж хотел бы, чтобы ты его подождала.

Удивление на лице девочки сменилось сомнением.

– Откуда тебе знать, чего захочет или не захочет мастер Фледж? Я думала, что помощник сапожника чинит башмаки и сбрую, а не следит за конюшим.

Бо собирался уже поправить её, но передумал. Если она узнает, кто он такой, то попытается произвести на него впечатление или убежит. И у него не будет ни единого шанса на нормальную беседу.

– Если бы! – ответил Бо. – Я всего лишь младший подмастерье.

– Кто бы ты ни был, считай, что тебе повезло, что в конце дня ты можешь отсюда уйти.

– Почему ты так говоришь?

Девочка направилась в мощённый булыжником проход.

– Возможно, сапожнику всё равно, что ты прерываешь работу ради праздной болтовни, но у меня нет такой возможности.

– Брось! – рассмеялся Бо и пошёл вслед за ней. – Ты слишком маленькая для работы.

Девочка остановилась и повернулась к Бо.

– Ты впервые в Поместье?

– Ну… – Бо никогда не умел хорошо лгать.

– Я так и подумала. Тебе стоит следить за своими словами. Когда ты здесь, власть твоего хозяина почти ничего не значит. Разве ты не знал, что Поместье может заставить работать любого? Даже младшего подмастерья сапожника.

– Это неправда. – Об этом не упоминалось даже в самых старых «Хронологиях».

– Правда. Так что, если не хочешь оказаться на торфяных болотах или в Работном доме, старайся не высовываться, – посоветовала девочка.

– В Работном доме? Что это такое?

На лице девочки появилось выражение недоверия и жалости.

– Ты шутишь? Тебе повезло, что ты такой невежественный.

– Я не невежественный! – рассердился Бо. – А ты кто такая?

– Помощница четвёртой няньки, – ответила девочка. – Самая низкая должность из всех.

– Нянька? Ты для этого слишком маленькая. Но я хотел узнать, как тебя зовут.

Девочка немного помолчала, глубоко вздохнула и ответила:

– Кресси.

– В честь Крессиды Отважной?

– Вероятно. – Кресси с презрением поджала верхнюю губу. – Лучше бы меня назвали Вёдрышко или Стульчик.

– Почему? – спросил Бо. – Она ведь была героиней первой битвы в Нижних землях.

– Героиней? – Кресси рассмеялась. – Она была предательницей.

– Это неправда! – выпалил Бо. – Она привела армию Поместья к пещере, где прятались негодяи, погубившие наши поля. Она помогла захватить Палуса.

Кресси прищурилась, как будто едва могла разглядеть Бо.

– Это ведь шутка, да?

– Об этом написано в четвёртом томе «Хронологий». Конечно, она использовала старинные способы, чтобы убедить Уилла Катлера выдать их местонахождение, но она передала эти сведения Поместью.

Кресси побледнела и отступила назад. Теперь только стена мешала ей броситься бежать.

– Ты ведь не помощник сапожника, да? – Её голос, который прежде был громким и уверенным, превратился в шёпот.

Бо хотел солгать, но у него это плохо получалось.

– Сын жителя Верха? – В голосе девочки появилась надежда.

Бо снова покачал головой, и уверенность и хладнокровие на лице Кресси сменились подобострастием.

– Я совершила ужасную ошибку, сэр. – Кресси низко поклонилась. – Моя судьба в ваших руках.

– О нет! Не делай этого. – Бо хотел поднять её на ноги, но Кресси вздрогнула, и его руки опустились. – Я не могу решать ничью судьбу. Погоди, я не это имел в виду! Пожалуйста, встань.

Кресси встала, но не смотрела на него. Теперь она была похожа на Бо, когда он стоял перед своим отцом, – слишком испуганная, чтобы сдвинуться с места, и вместе с тем готовая вот-вот вспыхнуть.

– Поэтому я и не сказал тебе, кто я на самом деле. Ты должна вести себя так, как будто я действительно помощник сапожника. Неужели ты не можешь притвориться, будто это так? Это очень легко, я всё время так делаю, – сказал Бо, но девочка не двигалась. – Ладно, тогда хотя бы объясни мне, что такое Работный дом.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

UR.ANUS - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • support@anus.bid