Шрифт:
Нурия была права; эта ночь будет жестокой.
Беспокойный, как всегда, от разлуки с Эллой, мои импульсы были притуплены после встречи с Каслом и Нурией. Сбиты с толку. Я больше всего на свете хотел найти Эллу; я больше всего на свете хотел побыть один. В итоге я оказался здесь—мои ноги несли меня, когда моя голова не принимала решений—глядя в долину смерти, кружась в водовороте своего разума. Это утро было тревожным, но многообещающим; полным раздражения, но также и надежды. Я не возмущался тикающими часами, по которым я отсчитывал время.
В итоге день оказался пустым.
Мой вечер, освобождён.
За исключением множества внутренних и международных катастроф, которые остаются неразрешёнными, мне больше не к чему спешить. Я думал, что женюсь сегодня вечером.
Как выяснилось, нет.
Я вытаскиваю бархатную коробочку из кармана, сжимая её в кулаке мгновение, затем делаю резкий вдох и осторожно открываю крышку. Я смотрю на сверкающее содержимое не в отличие от ребёнка, впервые увидевшего огонь. Наивный.
Странно: из всех порицаемых вещей, которые я в себе знал, я никогда не думал, что я глуп.
Я захлопываю крышку, запихиваю коробочку обратно в карман.
Нурия не солгала, когда сказала, что моей свадьбы сегодня не будет. Она не солгала, когда сказала мне, что это была идея Эллы—отложить. Чего я не понимаю, так это почему Элла никогда не упоминала мне об этом—или почему она ничего не сказала сегодня утром в магазине платьев. Возможно, самое непонятное: я не почувствовал от неё никаких колебаний по этому поводу. Конечно, если бы она не хотела выходить за меня, я бы знал.
Я сжимаю челюсти от холода.
Каким-то образом, несмотря на завывающий ветер, собака, кажется, уснула, её тело вибрирует, как маленький моторчик, у моих ног. Я на мгновение изучаю её пятнистый коричневый мех, замечая впервые, что у неё кусок отсутствует на одном ухе.
Я медленно выдыхаю, опираюсь локтями на колени, опускаю голову в ладони. Маленькая коробочка впивается глубже в мою плоть.
Я пытаюсь убедить себя двинуться—вернуться к работе—когда чувствую приближение Эллы. Я цепенею, затем выпрямляюсь.
Мой пульс учащается.
Я чувствую её задолго до того, как вижу, и когда она наконец появляется в поле зрения, моё сердце реагирует, сжимаясь в груди, даже пока моё тело остаётся неподвижным. Она поднимает руку, когда видит меня, этот единственный момент отвлечения стоит ей борьбы с колючим кустом. Эта местность, как и многие другие, покрыта наполовину мёртвым кустарником, готовым к лесному пожару. Элла пытается высвободиться, резко дёргая, чтобы освободить свою рубашку—и тут же хмурится, когда освобождается. Она изучает то, что оказывается порванным краем её свитера, прежде чем посмотреть на меня. Она пожимает плечами.
Мне не так уж и нравился этот свитер, — кажется, говорит она, и я не могу не улыбнуться.
Элла смеётся.
Её треплет ветром. Порывы становятся всё агрессивнее, хлещут её волосы так, что они обвивают её лицо, пока она направляется ко мне. Я едва могу разглядеть её глаза; только проблески её губ и щёк, розовых от усилий. Она смахивает свои тёмные волосы одной рукой, отталкивая разросшиеся сорняки другой. Она мягко изображена в этом свете, нежная в невзрачном свитере цвета мха. Тёмные джинсы. Кроссовки.
Свет меняется по мере её движения, тучи борются, чтобы скрыть солнце, и время от времени проигрывают. Это заставляет сцену казаться сюрреалистичной. Она так похожа на себя в этот момент, что это потрясает меня; почти как будто она вышла из некоторых из моих самых любимых воспоминаний.
"Я искала тебя повсюду", — говорит она, запыхавшись, смеясь, пока плюхается рядом со мной на валун. Она пахнет абрикосом—это новый шампунь—и его аромат заполняет мою голову.
Она тыкает меня в живот. "Где ты был?"
"Здесь."
"Очень смешно", — говорит она, но её улыбка меркнет, пока она изучает моё лицо. Мне трудно встретиться с ней взглядом.
"Эй", — мягко говорит она.
"Привет", — говорю я.
"Что случилось?"
Я медленно качаю головой. "Ничего."
"Лжец", — шепчет она.
Я закрываю глаза.
Я чувствую, как меняюсь, когда она рядом; эффект мощный. Моё тело разжимается, мои конечности становятся тяжёлыми. Всё напряжение, которое я несу, кажется, тает, унося с собой мою решимость; я становлюсь почти вялым от облегчения.