UR.ANUS
Книга Душ
вернуться

Магнарелла Брэд

Шрифт:

Джеймс одобрительно кивнул и повернулся к Флор.

Она посмотрела на часы и вздохнула — хорошо.

Я занялся костром, пока Джеймс и Флор устанавливали свои палатки. Используя дезинфицирующее средство для рук в качестве топлива для растопки, я развел приличных размеров костер, прежде чем наступили сумерки. После того, как мы собрали запас веток на ночь, мы втроем поужинали у костра. Я заметил, что у Флор не было под рукой моего домашнего репеллента.

— Где твоя бутылочка?

— Я оставила его в пансионе.

— Специально?

— Волки не подойдут близко к огню.

В глубине леса, над её правым плечом, сверкнула и исчезла пара золотистых глаз. И они были не единственными. Еще несколько пар глаз мелькали среди деревьев, как монеты в темном колодце.

— Лучше переосмыслите эту логику — сказал я — потому что они уже здесь.

Я вскочил на ноги, сжимая пальцами курок своего баллончика с распылителем, который внезапно показался мне бесполезным для этой задачи. Джеймс тоже поднялся со своей бутылкой, но, похоже, больше из любопытства, чем от страха.

Флор осталась сидеть.

— Это все, на что они способны.

— Не уверен на счет этого, дорогая — сказал Джеймс — По крайней мере, один из них, похоже, решил устроить вечеринку у камина.

Я повернулся туда, где Джеймс целился в бутылку, чтобы не видеть сверкающих глаз. Затем я тоже услышал это: звук чего-то большого, пробирающегося по мокрым листьям прямо к нам. Мгновение спустя на свет появилась тень.

Прищурившись, я быстро спустил пластиковый курок.

Послышались крики. Слишком поздно я увидел, что это был не волк, а человек. Струя перцового аэрозоля, которая попала в мужчину, заставила его с криком упасть на землю, прижав руки к глазам. Я заметил волосы, выбившиеся из-под его сползшего капюшона, а затем бугристый рюкзак на спине мужчины.

— Боже мой, это Бертран? — Джеймс спросил.

Если и были какие-то сомнения, то его напыщенный голос развеял их.

— Вы животные! — Воскликнул Бертран — Что за яд вы влили мне в глаза?

— Просто перестань их тереть — сказал я с раздражением человека, которого только что понапрасну напугали. Я поспешил к своему рюкзаку и вернулась с бутылкой молока, которую припрятал на случай аварии.

— Что ты делаешь? — Бертран что-то пробормотал, когда молоко брызнуло ему на лицо.

— Нейтрализую перец, идиот. А теперь стой спокойно и дай перцу все смыть

Он перестал хлопать себя по спине и извиваться ровно настолько, чтобы молоко попало в его налитые кровью глаза.

— Вот — сказал я, со вздохом закрывая бутылку — Подожди несколько секунд.

Джеймс протянул ему носовой платок, который Бертран выхватил и вытер лицо, а затем приложил к уголкам глаз. Я заметил, что Флор все это время оставалась на своей стороне камина, и на её губах играла улыбка. Мое лицо вспыхнуло, когда я представил, как, должно быть, мы выглядели. Но суматоха, должно быть, отпугнула и волков, потому что я больше не мог видеть их глаз.

Я повернулся к Бертрану, который пытался подняться на колени.

— Поправьте меня, если я ошибаюсь — сказал я — но вы что, спасались бегством, спасая свою жизнь? — Я все еще злился из-за этого выпада "Американцы боятся". Не говоря уже о его интеллектуальном облике — Это не могло иметь никакого отношения к тем "волчьим сказкам", как ты назвала их прошлой ночью, не так ли?

— Не говори глупостей — сухо ответил он, поднимаясь на ноги — Я готовил свой лагерь вон там, когда увидел твой костер. Не было смысла проводить ночь в одиночестве, поэтому я решил присоединиться к вам.

— Для этого пришлось бежать сюда на полной скорости.

— Пешком? Бегом? Какая разница, как я сюда попал? — он сплюнул — Хотя я начинаю понимать свою ошибку.

Я изучил его черный дождевик и сопоставил его с тенями, которые я заметил раньше, с треском веток, с ощущением, что за нами наблюдают.

— Как долго вы следили за нами?

Он моргнул и выпрямился.

— Как вы смеете предлагать...

— О, избавьте нас от драматизма — сказал я — Так вот почему вы отправились в путь пораньше, не так ли? Не для того, чтобы получить преимущество, а чтобы спрятаться, пока мы не проедем, а затем проследить за нами. Вы не знаете точного местоположения монастыря. Ваш план состоял в том, чтобы позволить нам отвести вас туда, а затем бежать вперед и забрать находку и все, что внутри, себе. Все шло как по маслу, пока не появились волки. И тогда ваш маленький план не показался вам таким уж хитроумным, не так ли?

— Ты насмотрелась слишком много глупых американских фильмов — пробормотал он, бросая нервные взгляды в сторону леса.

— Очень хорошо — сказал Джеймс, вставая между нами — Главное, что мы все в безопасности. А теперь, как нам распределить смены?

— После всего этого волнения вам, мальчики, нужно отдохнуть — сказала Флор — Я буду первым.

— А я — вторым — объявил Бертран — Значит, тебе остается занять третье место, а тебе четвертое — Он указал на меня и Джеймса по очереди, как будто мы были его ассистентами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

UR.ANUS - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • support@anus.bid