Гримстоуновское похмелье
Профессор Крофт снова в паре с азартным любителем заклинаний Джеймсом Вессоном.
Четверо подростков из Гримстоуна мертвы, жизнь, казалось, высосали из их иссохших тел. Единственная зацепка, следы магии в их крови. Шериф Джексон убеждена, что это дело рук сверхъестественного наркотика, и поручает его нам на время своего отсутствия. Мне просто нужно держать своего младшего напарника в узде.
Внезапно наступает следующее утро, и мы просыпаемся с похмельем, без наших волшебных предметов и без воспоминаний о последних двенадцати часах. Нас что, накачали наркотиками? Джеймс продолжает говорить о каком-то фильме, но я отчаянно пытаюсь вспомнить, что произошло. Потому что чем больше мы узнаём о нашей бурной ночи, тем менее невинными мы кажемся. И помощник шерифа пропал.
1
Не успел я бросить чемодан или прислонить трость к чему-нибудь в конференц-зале управления шерифа, как Джеймс Вессон заключил меня в чудовищные объятия.
— Ты сделал это!
— Полегче, приятель — прохрипел я, когда мои пальцы оторвались от пола — Следи за зельями.
Возможно, у меня и было небольшое преимущество в росте, но юный волшебник превосходил меня в мускулах на целых двадцать фунтов, и я хмыкнул, когда он откинулся назад всеми двадцатью фунтами. Он поставил меня на землю, схватил за плечи и удерживал на расстоянии вытянутой руки.
— Мой человек, профессор Крофт — восхитился он — Собственной персоной.
На его темно-коричневом лице сияла широкая улыбка, как будто он не видел меня десять лет. Прошло совсем немного времени, и он был одет в ту же кожаную ковбойскую шляпу, жилет и ботинки со стальными носками, что и в прошлый раз. Вид у него был замечательный, учитывая, что он был из центра города.
— Джеймс, я был здесь всего месяц назад — устало сказал я. Из-за того, что все утро я был занят преподаванием, а перелет из Нью-Йорка был мучительным, моя усталость граничила с раздражением. Отсутствие приличного кофе в моих венах не помогло — Но я рад снова тебя видеть — добавил я, выдавив улыбку.
— Эй, для меня это вдвойне важно, братан. Здесь было скучно, как в помойной яме. Без обид, шериф
Он посмотрел на обветренную женщину в официальном загаре, сидевшую за столом.
— Не обижайся — выпалила она в ответ — На самом деле, в твоих устах скучать, это хорошо. Мне бы этого не помешало гораздо больше.
Шериф Мардж Джексон была представителем закона в округе Гримстоун, штат Колорадо. Несмотря на свой невысокий рост и преклонный возраст, она носила звезду на нагрудном кармане так, словно она принадлежала ей. Она также была редкостью в правоохранительных органах, не только веря в сверхъестественное, но и понимая необходимость квалифицированной помощи. Однако она держала эту помощь на коротком поводке, а когда переходила границы дозволенного, у нее вместо языка была грубая кожа.
— Теперь мне нужно снять для вас двоих комнату, или мы можем начать уже сейчас?
Мы с Джеймсом пробормотали последние приветствия, расходясь, и заняли места по разные стороны стола. Зелья и магические принадлежности в карманах моего плаща звякнули, когда я придвигал свой стул.
— Добро пожаловать обратно — наконец сказала мне Мардж — Хотя я не понимаю, почему вы снова решили сотрудничать.
Джеймс нахмурился.
— О, да ладно тебе. Проф был рад прийти.
— Определенно — сказал я, слишком измученный, чтобы это прозвучало убедительно.
По меркам волшебников, Джеймс был хорошо подготовить, на самом деле, у него было больше формальной подготовки, чем у меня, но я превзоходил его в опыте. И зрелости, я полагаю, но только потому, что Джеймс установил низкую планку. С рутинной работой он мог справиться, но высшие члены нашего магического ордена хотели, чтобы я помогал ему в более сложных делах, пока он не получит свои нашивки. Наше последнее сотрудничество было успешным, благодаря нескольким удачным моментам. Действительно, сотрудничество с Джеймсом всегда было похоже на азартную игру.
— А еще мы сидим здесь из-за тебя — добавила Мардж.
— Серьезно? — Спросил Джеймс — Я действовал в целях самообороны.
— Ты спровоцировал его.
— Проф был там — Он повернулся ко мне — Скажи ей.
— Ты спровоцировал его — сказал я.
Его обиженный взгляд говорил: Правда, чувак? Я думал, мы команда. Но у меня не было сил выбирать любимчиков.
— Джеймс рассказал мне свою версию событий по телефону — сказала я Мардж, доставая свой маленький блокнот и карандаш — Почему бы тебе не изложить все это?
Она фыркнула.
— Я бы с удовольствием послушала эту фантазию, но вот, что у нас есть — Она похлопала по стопке папок из плотной бумаги, лежащих рядом с ней — Вы познакомились с Сантаной, когда были здесь в прошлый раз.
— Как я мог забыть? — Пробормотал я.
Альфа-волк и гангстер чуть не прикончил нас, и все из-за того, что Джеймс обманул в одном из своих бильярдных залов, "забыл" заплатить комиссию со своего выигрыша, а затем выставил Сантану слабаком перед своей стаей. Не то чтобы Сантана был безупречен, но сказать, что Джеймс спровоцировал его, было бы слишком мягко сказано.
— Сантана управлял парой предприятий в районе грузоперевозок — продолжила Мардж — А также крупной операцией по сбыту наркотиков. Да, да, криминал на грани срыва, но я мало что могу делать — Она обвела рукой свой небольшой отдел и, по доверенности, свой небольшой бюджет — В основном он торговал травкой, немного порошком, но я ясно дала ему понять, что, если он когда-нибудь начнет перевозить это синтетическое дерьмо через Гримстоун, я надеру ему задницу. У нас и без того хватает проблем, чтобы наши наркоманы превращались в буйнопомешанных. По крайней мере, в этом у нас с Сантаной было взаимопонимание. Затем ваш напарник вонзил кинжал ему в живот и он исчез. Его шайка разбежалась, законные предприятия закрылись, и все затихло. Я чуть было не поздравила Вессона с этим, представьте себе, но тут на этой неделе появился новый наркотик.