UR.ANUS
Книга Душ
вернуться

Магнарелла Брэд

Шрифт:

— Может быть, я просто хочу тебе доверять.

Вдалеке раздался волчий вой. Флор перевела взгляд со звука на меня, приподняв бровь.

— Я спасла тебя от них, не так ли?

Я открыл рот, потом закрыл его. В её словах был смысл.

Пока прохладный сумеречный ветер кружил по двору, мы устанавливали последнюю балку на место. Флор отряхнула руки и подошла ближе, так что наши ноги почти соприкоснулись.

— Чего ты на самом деле хочешь, Эверсон?

Я не осознавал, что сжимал ребра с правой стороны, пока её рука не скользнула под мою мокрую от пота рубашку и не коснулась ноющего места. Для человека, который вел себя так бесстрастно перед лицом опасности, её ладонь пылала жаром. Мое тело напряглось, затем обмякло от её прикосновения.

— Я работаю на коллекционеров — сказала она со вздохом — Группа людей, интересующихся древними текстами и артефактами.

— Как в музее? — Спросил я, изо всех сил стараясь сфокусировать взгляд на её лице. Боже, она чувствовала себя прекрасно.

— Нет, они частные коллекционеры — её ладонь переместилась на другое больное место — Они читали ту же статью, что и ты, Джеймс и Бертран. Они наняли меня, чтобы я проверила, есть ли здесь тексты, и не дала кому-либо их забрать.

Я боролся за то, чтобы сохранить некоторую аналитическую дистанцию. её скрытность, её винтовка военного образца, её самообладание и, да, её привлекательная внешность. Все это, казалось, соответствовало тому, кто заключил контракт на её услуги с теми, кто больше заплатит. Это объясняло, почему она так беспокоилась о том, что Бертран приедет сюда первым.

— Ты должна была забрать тексты? — Спросил я многозначительно.

— Я должна была только обеспечить их сохранность, пока группа не сможет договориться с румынским правительством об их покупке.

— Покупке? — Учитывая их редкость, тексты стоили бы целое состояние — Что это за группа?

— Мне платят за то, чтобы я выполняла работу, а не задавала вопросы — Она прижалась ближе — Теперь ты счастлив?

— Почти — Я наклонился к её губам, как мужчина, предвкушающий первый глоток воды после шестимесячной засухи. Я почти ожидал, что Флор отшатнется и получит звонкую пощечину, но веки её смягчились. Она вздернула подбородок.

— Осмелюсь сказать, волкам будет чертовски трудно пережить это.

Мы с Флор отпрянули друг от друга. Мгновение спустя на дорожке появился Джеймс с киркой на плече. Потрясающе вовремя, приятель. Он подошел к нам и осмотрел баррикаду сверху донизу, одобрительно кивая. Но когда он повернулся к нам, в его глазах не было обычной веселости.

— Все в порядке?

Казалось, он растянул губы в улыбке.

— Лучше и быть не может, приятель — Он хлопнул меня по плечу с излишним энтузиазмом — Тяжелая работа, разогнать этих горгулий, но дело сделано.

— Отлично — Он видел, как мы чуть не поцеловались, и теперь ревновал. Как будто между нами четырьмя и без того было недостаточно напряженности.

— Где Бертран? — Спросила Флор.

Мы все оглянулись. Мгновение спустя в дальнем конце двора появился француз. Он избавился от своих костылей и, прихрамывая, направился к нам, мокрая от пота прядь волос свисала ему на глаза.

— Где они? — спросил он — Где тексты?

— Мы же говорили вам — сказал Джеймс — Когда мы прибыли, библиотека и хранилище были пусты.

— Это ложь! — Он остановился перед нами, мышцы вокруг его глаз дрожали от гнева — Ты забрала их! — Он указал на Флор, но при этом повел рукой взад-вперед, указывая на всех нас.

Я шагнул вперед.

— Тебе нужно успокоиться, приятель. Никто ничего не брал.

— Но они здесь — сказал он — Я чувствую их.

Флор пренебрежительно махнула рукой.

— Ты сумасшедший.

Его взгляд метался по сторонам, пока не остановился на наших рюкзаках, которые мы поставили возле колонны. Он подскочил и начал расстегивать молнию на рюкзаке Флор — Мы еще посмотрим, кто из нас сумасшедший.

Джеймс схватил его за шиворот.

— Невежливо рыться в чужих вещах, приятель.

Бертран замахал руками и ударил Джеймса по губам. Джеймс отшатнулся, прижав тыльную сторону ладони к нижней губе, затем поднял оба кулака в классической боксерской стойке. Прежде чем я успел вмешаться, Флор оказалась за спиной Бертрана, приставив черный пистолет к его затылку.

— Отпусти мой рюкзак.

Я бросился к ней, раскрыв ладони.

— Эй, эй, эй. Давайте все просто сделаем несколько глубоких вдохов. Бертран, поставь её рюкзак на землю — Бертран, согнувшись, хмыкнул и отпустил рюкзак — Ладно. Теперь Флор. Давай уберем пистолет, а? — её губы скривились, но она отступила, поставив пистолет на предохранитель и засунув его в кобуру сзади, за пояс брюк.

Я осторожно опустил руки, как будто любое резкое движение могло разрушить хрупкий мир.

— Я не собираюсь делиться с ним едой — заявила Флор.

— Я тоже — Джеймс свирепо посмотрел на Бертрана — Этот сумасшедший ублюдок разбил мне губу.

— Я не хочу есть еду разбойников — выплюнул Бертран в ответ — Скорее всего, она будет отравлена.

— Ребята, послушайте — сказал я — Нравится вам это или нет, но нам придется быть вместе, пока мы не вернемся в деревню. Нам придется придумать, как поладить. Я имею в виду, было бы обидно выжить среди волков и горгулий только для того, чтобы в итоге поубивать друг друга.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

UR.ANUS - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • support@anus.bid