UR.ANUS
Книга Душ
вернуться

Магнарелла Брэд

Шрифт:

Горгулья подошла ко мне и отставила ногу.

— Эй... — Прохрипел я, протягивая руку — Полегче там...

Его каменные губы дрогнули, обнажив оскаленные зубы. Я сжался в комок, ожидая сокрушительного удара.

Только этого не произошло. Еще через секунду я выглянул из-под своих предплечий. Горгулья застыл на месте, балансируя на одной ноге. Затем, очень медленно, она начала заваливаться набок. В результате столкновения с полом его рука была сломана по локоть, а оба клыка раздроблены.

Я вскочил на ноги, ожидая, что горгулья снова поднимется и возобновит атаку, но какая бы сила ни владела ею мгновение назад, казалось, она развалилась на части, как и статуя.

— Что ж — сказал Джеймс, появляясь из-за колонны — может, я и не так искусен в броске, как ваши ковбои, но, похоже, я все-таки заарканил этого мерзавца. Я понятия не имел, о чем он говорит, пока он не присел на корточки и не дотронулся до чего-то на шее горгульи.

Я осторожно шагнул ближе.

— Что это?

— Ожерелье из каменной соли — ответил он — До того, как вы приехали в город, один деревенский житель уговорил нас с Флор купить по паре. Он утверждал, что это поможет рассеять злую магию. В наших стаях они, похоже, не очень-то преуспевали, так что мне пришла в голову идея подбросить одного из них его напарнику. Будь я проклят, если это не сработало.

Я повернул голову туда, где в другом конце комнаты фонарь Флор освещал другую горгулью, тоже поверженную.

Джеймс хлопнул меня по плечу.

— Кажется, я добрался до твоей как раз вовремя.

— Без шуток — сказал я — спасибо.

— С американцем все в порядке? — Спросила Флор, подходя к нам.

— Я буду жить — Когда я закашлялся, боль пронзила мои ребра. Я кивнул на пятно на её предплечье, скользкое от крови — Что насчет тебя?

Она пожала плечами.

— Царапина от пули.

Я повернулся к Джеймсу.

— А ты?

— Получил легкий удар по голове. Нет ничего такого, чего бы не вылечило немного виски.

— Хорошо, потому что нам нужно поработать — Возможно, это были болевые эндорфины, но мои многочисленные травмы, похоже, оказывали успокаивающее действие, помогая сосредоточиться. Рукописи или нет, нам все равно нужно было пережить эту ночь — Три вещи, в частности. Во-первых, нам нужно заблокировать входную дверь. Я не знаю, попытаются ли волки проникнуть сюда, но я не понимаю, почему они этого не сделают. Во-вторых, нам нужно взять те кирки, которые Флор видела наверху, и разломать горгулий на части. Что бы ни делала каменная соль, это может продлиться недолго, и я не думаю, что кто-то из нас хочет реванша — Я взглянул на Флор, которая пристально наблюдала за мной — И третье...

Сверху донесся надтреснутый голос.

— Куда, черт возьми, все подевались?

— Третье — повторил я — нам нужно присмотреть за Бертраном.

11

Джеймс вызвался разделать горгулий киркой, пока мы с Флор разбирались с входной дверью. Бертран, который по-прежнему был убежден, что тексты находятся где-то в монастыре, прихрамывая, отправился на их поиски с самодельным фонариком. Я позволил ему, решив, что это на какое-то время избавит его от необходимости вмешиваться. Больше всего он беспокоил меня ночью, когда все остальные спали.

Я с ворчанием взобрался на вершину камней, которые мы с Флор сложили у бревна, закрывавшего вход. Ребра протестующе ныли в том месте, куда горгулья задела коленом, и я поднял кусок упавшей колонны на последнее свободное место.

Я выдохнул.

— Вот.

Флор смахнула прядь волос с глаз и, уперев кулаки в бока, оценила кучу.

— Теперь мы используем остальную часть бруса, чтобы скрепить ее.

Я устало кивнул и спустился обратно. Вместе мы подняли обломанную балку, прислонили её к упавшей колонне, расположенной в стороне от входа, а затем прислонили другой конец к нагромождению камней под углом. Флор, сидевшая напротив меня, казалось, справлялась с работой с относительной легкостью. Я поймал себя на том, что восхищаюсь тонкими мышцами на её руках.

— Итак... — Сказал я, когда мы подняли еще одну перекладину — теперь, когда нет сообщений... не хочешь рассказать мне, что ты здесь делаешь?

— Ты ведь не сдаешься, правда?

В её голосе, казалось, слышались кокетливые нотки вызова. Я выглянул из-за деревянной балки и увидел, что черные глаза из-под густых бровей пристально смотрят на меня. На её губах появилась легкая улыбка.

— По некоторым вопросам, нет — сказал я.

— Какая разница, почему я здесь? Как ты и сказал, сообщений нет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

UR.ANUS - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • support@anus.bid