UR.ANUS
Судный город
вернуться

Магнарелла Брэд

Шрифт:

— Что это был за предмет?

— Прядь волос моей матери.

Вега пробормотала что-то о загрязнении места преступления, но сменила тему допроса.

— И она сидела вот так, когда ты пришел? — спросила она, стоя сбоку от леди Бастет — Ты не поднимал её с пола, не поправлял, ничего такого?

— Нет.

— Когда ты раньше оставлял волосы, ты заходил в эту комнату?

— Да.

— Ты можешь сказать, не пропало ли чего-нибудь?

Я оглядел разгромленную комнату. Она это серьезно?

— Послушай — сказал я, подходя к ней и понижая голос, хотя мы были одни — Те оборотни, с которыми мы сражались в особняке мэра? Я думаю, это они сделали это. Пенни и её муж знали, что леди Бастет передала дочь Пенни на чье-то попечение, но они не знают, на чье. Это могло быть...

Вега раздраженно покачала головой.

— Просто ответь на вопрос.

Я собрался с духом. Если и было время высказаться, то только сейчас.

— Как бы то ни было, не проходит и дня, чтобы я не сожалел о том, что сделал — сказал я — чтобы я не думал об опасности, которой подверг твоего сына. И вот снова: я сожалею. Я действительно сожалею. Но не могли бы мы отложить это на потом? — Я покосился на леди Бастет — Есть большая вероятность, что мы наблюдаем за работой волков. Что тоже подвергает нас опасности.

Вега повернулась ко мне лицом, уперев руки в бока.

— Это официальное расследование, под юрисдикцией полиции Нью-Йорка — её глаза впились в мои — Кроме того факта, что ты был первым свидетелем происшествия, никаких "мы" нет. Понятно? Теперь ты можешь сказать, пропало что-нибудь или нет?

На её лице ничего не отразилось. Я раздраженно выдохнул и повернулся от Веги к столу. Магический шар стоял перед леди Бастет, скатерть была аккуратно сложена с одной стороны. Я осмотрел каменную поверхность стола в поисках волос моей матери. Ни там, ни на полу вокруг стола. Я еще раз окинула взглядом разгромленную комнату.

— Ничего очевидного — сказал я.

— Вот черт — воскликнул кто-то из главной комнаты, без сомнения, обнаружив мертвых кошек.

Я обернулся, когда человек, шаркая, направился к нам, и вскоре его тело заполнило дверной проем, по крайней мере, его ширину. Когда он увидел меня, его лицо сморщилось, как будто кто-то ударил его в нос. Я недоверчиво покосился на него.

— Хоффман? — сказал я — Какого черта ты здесь делаешь?

— Это детектив Хоффман — ответил он — И я мог бы спросить тебя о том же. Я думал, мы не продлили твой контракт на восемьдесят шесть месяцев.

Я повернулся к Веге.

— Но он продавал информацию Моретти!

— Да, или, может быть, я его подставлял — парировал Хоффман — Ты когда-нибудь думал об этом, умник?

По прищуренному взгляду Веги я догадался, что она сообщила о своем напарнике только для того, чтобы получить по заслугам и отправить его обратно на работу. Для департамента настали тяжелые времена: сокращения персонала, ослабление общественного доверия. Последнее, что они могли себе позволить, это еще одно расследование коррупции в полиции.

— Дверь надежно заперта? — спросила его Вега.

Хоффман бросил на меня последний сердитый взгляд.

— Да, у входа стоит пара полицейских в форме. Что происходит? — Он посмотрел на леди Бастет сверху вниз и улыбнулся сквозь жевательную резинку, которую жевал — Кто-то расстроился из-за своего предсказания?

Вега заметила, как я сжал кулаки, и встал между нами.

— Мы позвоним, если у нас возникнут еще какие-нибудь вопросы.

Я продолжал сверлить взглядом Хоффмана, который расхаживал по сцене со своей дурацкой улыбочкой. Слова Веги дошли до меня, только когда я заставил себя сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться.

— Подождите, и это все? — Спросил я ее.

— Ты свободен — подтвердила она.

Я убедился, что Хоффман находится вне пределов слышимости, прежде чем понизить голос.

— Послушай, я думаю, нам нужно сотрудничать в этом деле. Выясни, действительно ли это работа волков, и если да, то что они задумали.

— Я сказала, ты свободен.

— Позволь мне перевести — Хоффман неспешно подошел к ней сзади и ткнул большим пальцем в сторону двери — Проваливай, придурок.

Я вглядывался в лицо Веги, пытаясь понять, хочет ли она что-то сказать мне в присутствии своего партнера. Но выражение её лица оставалось жестким и враждебным. Могла ли она все еще злиться на меня?

— Хорошо — сказал я — но если у тебя возникнут какие-либо вопросы...

— Я уже сказала, что мы тебе позвоним — Вега отвернулась.

Когда Хоффман сделал то же самое, я выхватил меч из ножен и взмахнул запястьем. Лезвие скользнуло прямо за левым ухом Хоффмана. Я зацепил прядь волос, выпавшую из его вьющегося каштанового венка.

Может пригодиться.

7

Уже совсем стемнело, когда я добрался до тротуара. Свет фар скользил по улице вверх и вниз, а моя трость отстукивала глухой ритм рядом со мной. Мне нужно было вернуться туда, помочь в расследовании. Мне нужно было что-то делать, черт возьми.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

UR.ANUS - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • support@anus.bid